Marko1988 Inviato 19 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 19 Novembre, 2013 Salve a tutti comandanti! Come state? :)Avrei bisogno di togliermi una curiosità: come si chiama lo spazio sulla torretta dove stanno gli ufficiali quando il sottomarino è in emersione? Di certo non ponte di coperta come mi ha suggertio un amico... hehe :DGrazie mille ragazzi, siete grandi!! :) Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alagi Inviato 19 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 19 Novembre, 2013 (modificato) Anche se il termine è riferito soprattutto alle unità di superficie, dovrebbe sempre trattarsi di "plancia". Inoltre, sui sommergibili tecnicamente non esiste un "ponte di coperta": di norma, il piano di calpestio a proravia e a poppavia della falsatorre si trova alla sommità della struttura a circolazione d'acqua nota come "passerella", ubicata al di sopra dello scafo resistente. Modificato 19 Novembre, 2013 da Alagi Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
dott.Piergiorgio Inviato 20 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 20 Novembre, 2013 (modificato) In quanto la passarella, se esiste ancora in MMI, sarebbe ormai solo sui Sauro IV, come si dovrebbe dire a bordo dei Scirè ? Saluti, dott. Piergiorgio. EDIT e ps. ma che fine ha fatto la faccina che si gratta la testa ??? qui si sente proprio la sua mancanza... Saluti, dott. Piergiorgio. Modificato 20 Novembre, 2013 da dott.Piergiorgio Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alagi Inviato 20 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 20 Novembre, 2013 (modificato) La passerella esiste ancora sui "Sauro" sia della IIIª che della IVª serie, ma c'è pure sugli "Scirè" (tipo "212"), come si vede da questa immagine: In pratica, lo scafo resistente (a sezione cilindrica) si trova più in basso, al di sotto delle strutture scoperte a poppavia della falsatorre (e - ovviamente- anche al di sotto di quelle a proravia, non visibili nella foto). Nei "212" la passerella è parecchio raccordata (o "flush", come direbbero gli anglosassoni) ai lati esterni dello scafo resistente, e quindi può dare l'impressione che non ci sia, pero c'è. Modificato 20 Novembre, 2013 da Alagi Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
dott.Piergiorgio Inviato 20 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 20 Novembre, 2013 Grazie, Alagi Saluti, dott. Piergiorgio. Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Marko1988 Inviato 20 Novembre, 2013 Autore Segnala Share Inviato 20 Novembre, 2013 Restando in tema, e dopo qualche ricerca, direi di poterlo tranquillamente chiamare "ponte", poiché in inglese viene chiamato bridge. Preso da questo glossario interessante -> http://www.perch-base.org/glossary.htm Grazie comunque per le risposte :) Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alagi Inviato 20 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 20 Novembre, 2013 (modificato) Restando in tema, e dopo qualche ricerca, direi di poterlo tranquillamente chiamare "ponte", poiché in inglese viene chiamato bridge. Preso da questo glossario interessante -> http://www.perch-base.org/glossary.htm Grazie comunque per le risposte :) "Ponte" è sbagliato, perchè certi termini non possono essere tradotti pedissequamente dall'inglese. In Marina non esiste il 'ponte di comando' ma la 'plancia comando' (o semplicemente 'plancia'): il 'ponte di comando' è una terminologia della marina mercantile.. "Ponte", sempre in ambito militare, va inteso per struttura orizzontale che chiude lo scafo o le sovrastrutture: 'ponte di coperta', 'ponte di castello' ecc. Il termine da usare è 'plancia'. Modificato 20 Novembre, 2013 da Alagi Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lefa Inviato 20 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 20 Novembre, 2013 Ponte o coperta possono essere usati al limite riferendosi all'area calpestabile della sovrastruttura, come giustamente sottolinea Alagi il bridge anglosassone è la nostra plancia, il nostro ponte è il loro deck ecc. Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Bob Napp* Inviato 20 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 20 Novembre, 2013 In Italia ed in riferimento agli attuali battelli, si dice: vela (non torretta), plancia e passerella, come ha prontamente e giustamente risposto il buon Alagi. Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lefa Inviato 21 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 21 Novembre, 2013 Col termine torretta ti puoi riferire alla garitta pressoresistente che mette in comunicazione lo scafo interno con l'esterno, che è coperta da un falsa torre (quella che oggi viene chiamata anche vela); all'apice della torretta c'è la plancia, che è ricavata all'interno della parte terminale della falsa torre. Devo dire che talvolta si possono usare diversi termini per descrivere la medesima cosa: ci sono i termini tradizionali ereditati dal passato, c'è il gergo tecnico progettuale e in fine l'uso comune, che spesso si compone di termini non corretti ma la cui diffusione consolidata giustifica in parte il refuso. Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Marko1988 Inviato 21 Novembre, 2013 Autore Segnala Share Inviato 21 Novembre, 2013 (modificato) Allora ragazzi ho rivisto la scena di "Allarme Rosso" prima dell'immersione dell'Alabama, e gli ufficiali dicono "sgomberare la plancia". Ma se uno in un romanzo scrive "plancia" anziché "ponte", un eventuale lettore non potrebbe fare confusione con la plancia di comando (cioé la camera di manovra)?Comunque confermo plancia anch'io.http://www.xmasgrupsom.com/Libri/Somoderni/CapitoloII/SomoderniMOMENB.htmPlancia: è la struttura leggera al di sopra della falsa torre, dove sono sistemati gli organi per la navigazione di superficie. PS:Ho rielaborato la fra; ora non dovrebbe suscitare dubbi in eventuali lettori Yunes, sottomarino classe Kilo Il comandante Javed Ganji si girò per vedere il secondo ufficiale Darab Munir sbucare dal boccaporto che conduceva in plancia. Il comandante aveva già ricevuto la sua tazza di caffè; Munir aveva invece ridisceso la scaletta per prendere la propria. Entrambi sollevarono le tazze di caffè per fare un brindisi alla madrepatria. Le onde sbattevano sui frangiflutti del porto di Bandar-e ’Abbās, quartier generale .......... Modificato 21 Novembre, 2013 da Marko1988 Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lefa Inviato 21 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 21 Novembre, 2013 Ah beh, se le fonti sono 'Allarme Rosso' e xmasgrupsom deve'essere proprio plancia!... Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alagi Inviato 22 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 22 Novembre, 2013 Ah beh, se le fonti sono 'Allarme Rosso' e xmasgrupsom deve'essere proprio plancia!... In effetti, queste autorevoli fonti chiudono definitivamente la questione. Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Marko1988 Inviato 22 Novembre, 2013 Autore Segnala Share Inviato 22 Novembre, 2013 In effetti, queste autorevoli fonti chiudono definitivamente la questione. Anche nel romanzo di Tom Clancy "La Grande Fuga dell'Ottobre Rosso" viene chiamata plancia :) io comunque, dovendolo inserire in un romanzo, ho più necessità del termine di "uso comune" che non di un termine tecnico: la gente deve capire in modo chiaro e preciso :) Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
chimera Inviato 22 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 22 Novembre, 2013 In effetti, queste autorevoli fonti chiudono definitivamente la questione. :laugh: Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore Inviato 22 Novembre, 2013 Segnala Share Inviato 22 Novembre, 2013 In effetti, queste autorevoli fonti chiudono definitivamente la questione. :laugh: @Marko 1988 hai pensato di introdurre nel tuo romanzo un glossario? Citare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.