Guest giovannibandenere Posted May 23, 2011 Report Share Posted May 23, 2011 Marines' Hymn Si sa molto poco sulle origini di questo inno; e anche quel poco che si sa, non è neanche sicuro. Comunque sia, sembra proprio che sia la più antica marcia militare USA. --------------------------------------------- 1: Solo musica 2: Cantato ---------------------------------------------- «Finchè ci sarà la Prima Divisione Marines ci andrà sempre tutto benone!» ----------------------------------ooOoo-------------------------------- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
STV(CP) * Posted May 23, 2011 Report Share Posted May 23, 2011 Wikipedia, recita così: L' inno dei marines è l'inno ufficiale dei marines degli Stati Uniti. È il più antico canto militare delle forze armate statunitensi . Le origini del brano sono alquanto oscure. Il testo risale al XIX secolo, ma ne è ignoto l'autore. La musica è tratta dal Gendarmes' Duet dell'opera Geneviève de Brabant di Jacques Offenbach, debuttata a Parigi nel 1859. Il Corpo dei Marines ne aveva registrato il copyright il 19 agosto 1919, ma ora è di pubblico dominio. Il verso iniziale si riferisce alla battaglia di Chapultepec (settembre 1847, Guerra messicano-statunitense) ed alla battaglia di Derna (aprile-maggio 1805, prima guerra barbaresca). È appena il caso di dire che – come tutti gli inni – anche questo viene normalmente cantato in posizione di "attenti". Esiste una quantità di variazioni di questo inno. Una è The Pride of South Australia - marcia dell' Adelaide Football Club, una squadra di Football australiano. Il terzo verso (che infatti inizia con "Salve a te ed al nostro Corpo") è usato come "intermezzo" nei festeggiamenti dei marines (compleanni, promozioni, congedi...). TESTO ORIGINALE From the Halls of Montezuma, To the shores of Tripoli; We fight our country's battles In the air, on land, and sea; First to fight for right and freedom And to keep our honor clean; We are proud to claim the title Of United States Marine. Our flag's unfurled to every breeze From dawn to setting sun; We have fought in every clime and place Where we could take a gun; In the snow of far-off Northern lands And in sunny tropic scenes; You will find us always on the job The United States Marines. Here's health to you and to our Corps Which we are proud to serve; In many a strife we've fought for life And never lost our nerve; If the Army and the Navy Ever look on Heaven’s scenes; They will find the streets are guarded By United States Marines. TRADUZIONE ITALIANA Dai saloni di Montezuma Alle spiagge di Tripoli Combattiam le patrie guerre In terra, mare e ciel All'agon del giusto e libero Per tener netto l'onor Fieri siam di vantar titolo Di United States Marines Ad ogni vento qual bandiera Dall'alba a quando cala il sol Combattemmo in ogni clima e suol Dove armi potem tener Nelle nivee terre al Polo Nord Come al tropico avvampar Sempre troverai al lor compito Gli United States Marines Salve a te ed al nostro Corpo Che ci onoriam servir Arrischiammo ognor la vita E giammai il cor tremò Se Esercito o Marina Guardassero affreschi del paradiso Troveranno le strade vigilate Dagli United States Marines Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
STV(CP) * Posted May 23, 2011 Report Share Posted May 23, 2011 (edited) E' un bellissimo inno e ogni volta che l'ascolto (da ragazzino ho avuto anche il piacere di suonarla con la banda cittadina in una cerimonia ufficiale della US Navy - lo spartito indicava inno della marina americana ), mi da una scarica di adrenalina. Versione Live Edited May 23, 2011 by STV(CP) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Odisseo Posted May 23, 2011 Report Share Posted May 23, 2011 ... stanno già preparando le spiagge di Tripoli. :s01: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.