Vai al contenuto

è Partito,il Progetto Più Grosso...........


il grigio fox

Messaggi raccomandati

cosè che vorreste veramente in più al vostro GWX?

 

indizio: carta.................. :s41:

 

il primo che indovina vince una bottiglia di spalletti :s03:

Link al commento
Condividi su altri siti

Visitatore seicolpi

carta... batimetrica?

carta... con profondità e correnti?

carta... igienica? :s03:

carta... nautica con zone di traffico/zone interdette alla navigazione ecc...

carta... con diverse proiezioni (stereografica, ortografica, gnomonica, polare, ecc.)

...

Link al commento
Condividi su altri siti

Carta di credito...

però tornerei sulla carta igienica, in alcuni momenti della giornata è molto desiderata...

forse carta vetrata per togliere la ruggine...

 

...niente sono incartato, qulacuno ha qualche idea o dobbiamo cavargli la risposta con la forza, o meglio con il mio siero della verità preferito, il Wiskey

Link al commento
Condividi su altri siti

:s03: :s03: magari quella la vorrei ankio

 

ma invece è partita la.............

 

 

 

 

TRADUZIONE DEL MANUALE DI GWX!

 

durerà mesi,e nel progetto sono solo ( :s14: ) quindi chi vuole collaborare basta che traduca qualke pagina (solo testo,provvederò io a metterlo in riga con le foto eccetera....) e me la invii via e-mail

Link al commento
Condividi su altri siti

non importa luca,comunque spero ti vada bene la tesi :s54:

qualcuno vuole collaborare???

 

dai ,è per una nobile causa!

Modificato da il grigio fox
Link al commento
Condividi su altri siti

Ottima notizia :s20:

 

Che dite? A qualcuno prima o poi verrà in mente di tradurlo? :s10:

 

Chissà,forse,un giorno ,a qualche pazzo :s02:

 

E così il pazzo saresti tu???? :s23:

O mio Dio cosa ho fatto! :s68: Mi hai proprio preso in parola!

 

E ora cosa farò? Non posso certo star qui a guardare...

Chissà, forse i Regi Delfini potrebbero dare una mano? :s43:

Che ne dite? Noi 9 più il grigio fox e magari si aggiunge qulcun altro... :s03:

Link al commento
Condividi su altri siti

Benissimo! dell'impaginazione me ne occupo, è sufficiente che traduciate qualche pagina e che la inviate alla mia casella di posta elettronica. Per il momento è stato tradotto quasi tutto l'indice e le prime due pagine, ci state?

 

PS:il Team regi delfini è indipendente da betasom? perchè il progetto nascerà "sponsorizzato" X flottiglia,quindi verrebbe fuori un unione fra il mio team indipendente (si parla di me,un amico e ETNA) e il vostro Gruppo Traduttori

Modificato da il grigio fox
Link al commento
Condividi su altri siti

Benissimo! dell'impaginazione me ne occupo, è sufficiente che traduciate qualche pagina e che la inviate alla mia casella di posta elettronica. Per il momento è stato tradotto quasi tutto l'indice e le prime due pagine, ci state?

 

PS:il Team regi delfini è indipendente da betasom? perchè il progetto nascerà "sponsorizzato" X flottiglia,quindi verrebbe fuori un unione fra il mio team indipendente (si parla di me,un amico e ETNA) e il vostro Gruppo Traduttori

 

Sì, sì. Il Team Regi Delfini è nato spontaneamente su questo forum, ma è indipendente da Betasom. Si tratta di un gruppo di persone che si sono messe a lavorare insieme per tradurre i testi del GWX 1.03. Betasomè stato il nostro "canale di incontro".

Di seguito il Team:

Fly37

Generale Massimo

Ippia

Karl Eins

Keltos

Mauriga

Roage

Seicolpi

Trafalgar

 

Il fatto che il progetto sia "nato" dalla X flottiglia, mi fa solo che piacere. Personalmente ritengo una collaborazione tra utenti Betasom e utenti Decima molto positiva :s01:

 

Su di me, quindi, conta pure. Per il resto del Team Regi sto sentendo qualcuno.

 

Ciao.

Link al commento
Condividi su altri siti

ciao ragazzi ho letto adesso questa bella reply e ne sono molto felice ho visto che questo mod gwx è davvero splendido con un manuale di 600 pagine quasi un gioco a se potremmo dire :) . Volevo chiedere una cosa , più che altro una curiosità : ma la X Flottiglia e il Team Regi che sono separati a cosa appartengono? intendiamo di un gruppo di ragazzi che si occupa di Silent Hunter 4 e/o Dangerous Waters ed un'altro su Silent Hunter 3 o sono completamente fuori strada? Perdonatemi la domanda che è sicuramente OT ma sono davvero curioso di capire mi piace molto questa community.

 

La traduzione del mod GWX è già iniziata ?

 

Ora appena posso qua in ufficio mi scarico il manuale e do una letta, per l'inglese tecnico informatico non ho problemi ma per quello tecnico "militare" è meglio che controllo prima di propormi per aiutare facendo poi dei macelli o dei pastrocchi senza alcun senso :s20:

Link al commento
Condividi su altri siti

ciao ragazzi ho letto adesso questa bella reply e ne sono molto felice ho visto che questo mod gwx è davvero splendido con un manuale di 600 pagine quasi un gioco a se potremmo dire :) . Volevo chiedere una cosa , più che altro una curiosità : ma la X Flottiglia e il Team Regi che sono separati a cosa appartengono? intendiamo di un gruppo di ragazzi che si occupa di Silent Hunter 4 e/o Dangerous Waters ed un'altro su Silent Hunter 3 o sono completamente fuori strada? Perdonatemi la domanda che è sicuramente OT ma sono davvero curioso di capire mi piace molto questa community.

 

La traduzione del mod GWX è già iniziata ?

 

Ora appena posso qua in ufficio mi scarico il manuale e do una letta, per l'inglese tecnico informatico non ho problemi ma per quello tecnico "militare" è meglio che controllo prima di propormi per aiutare facendo poi dei macelli o dei pastrocchi senza alcun senso :s20:

 

La X Flottiglia è un gruppo con un suo sito e un suo forum (come Betasom) che si è di recente creato. I suoi utenti sono per lo più ex-Betasom. Diciamo che c'è stato qualche problemino col nostro Direttivo che li ha convinti a creare quest'altra realtà.

Il team Regi Delfini è un gruppo di utenti Betasom che si era autocostituito su Betasom con lo scopo di tradurre in Italiano la versione 1.03 del GWX. Lo stesso team si era riproposto di tradurre anche la versione 2.0 quando sarebbe uscita (ormai a breve). Alcuni membri della attuale Decima che allora erano di Betasom avevano contribuito non poco al lavoro di traduzione.

 

La traduzione della GWX 2.0 non è ancora cominciata. Prima deve uscire.

 

Per l'inglese militare, non preoccuparti. Io personalmente non ne sapevo niente. Grazie alla consulenza degli altri utenti più esperti ho imparato durante le traduzioni. Quindi, fatti avanti senza problemi. :s03:

 

Ciao

Link al commento
Condividi su altri siti

grazie delle info ho addato il link che mi hai dato cosi poi farò qualche post anche li ti ringrazio :) .

 

Un'altra domanda, ma il progetto di traduzione del "vecchio" gwx ossia quello che è linkato in questo forum è il mod Rina Ketty che contiene testi e/o (non so se le contiene :) ) voci ?

Link al commento
Condividi su altri siti

Come ti ho già risposto nell'altro topic:

Lili Marlene traduce i testi di SHIII.

Regi Delfini traduce i testi di SHIII + mod. GWX 1.03

Rina Ketty traduce le voci di SHIII + mod. GWX 1.03

 

Non esiste al momento nulla compatibile con la mod GWX 2.0 che deve ancora uscire.

 

Il link al Regi Delfini è https://www.betasom.it/forum/index.php?show...t=0&start=0

 

Ciao.

Link al commento
Condividi su altri siti

ok se siete tutti disponibili si può cominciare a fare sul serio! :s31:

Modificato da il grigio fox
Link al commento
Condividi su altri siti

Personalmente tenevo al fatto che il gruppo di traduttori che ha realizzato la mod Regi Delfini fosse sotto l'egida di Betasom. Quando si installa la mod compare a chiare lettere il nome di Betasom, quindi il team ha fatto questo per la base. Tuttavia la base si è dimostrata ben poco comprensiva, e il fatto che noi del team abbiamo fatto uscire la mod (nell'interesse dei membri della base) senza darne previa comunicazione al direttivo (e qui, ahimè, risiede il nostro errore: me ne scuso ancora una volta) ha fatto sì che la mod uscisse come progetto spontaneo di utenti Betasom, senza che questa avallasse l'iniziativa.

In conseguenza di ciò, posso concordare con Gen.Massimo (colgo l'occasione per ringraziarti ancora dell'aiuto datoci) che il team dei Regi Delfini è indipendente da Betasom (a meno che il direttivo voglia prendere a cuore la questione e far uscire l'ultima versione della traduzione come mod di Betasom; in caso contrario, per coerenza, chiederò al gruppo di lavoro di rimuovere dai documenti della mod lo 'sponsor' della base).

 

Vogliate scusare la lungaggine, torno in argomento.

 

Attualmente sono impegnato a tempo pieno con lo studio, il che mi impedisce di contribuire al benemerito lavoro iniziato: veramente un ottimo progetto, e mi dispiace non avere ormai il tempo di contribuire. In ogni caso, se ogni tanto avessi un attimo, magari faccio una puntatina qui in forum e vedo se posso dare una mano in qualcosa. Intanto vedremo di completare la traduzione di GWX 2.

Ancora complimenti per l'iniziativa!

 

Cordialmente

 

Fabio

Link al commento
Condividi su altri siti

ragazzi se volete darmi delle pagine mandatemele pure via pm oppure se preferite posso mandarvi una mail dell'ufficio cosi potete spedirmelo li ( conto nella professionalità ma noto che questa comunità è molto seria quindi non mi voglio fare troppi problemi ) , insomma...2 o 3 paginette voglio tentare di tradurle, ripeto che nonostante sia in informatica da oramai quasi 10 anni l'inglese parlato non lo mastico benissimo ma tenterò cmq di fare qualcosa di ben fatto :)

Link al commento
Condividi su altri siti

Ho scaricato il manuale di GWX 2.0 e sono tante pagine, ma tante davvero :s07:

 

Per il momento non ho tempo, per un mese forse due sarò preso a dar esami e poi dovrò sbrigarmela con la tesi, mi spiace.

Comunque prevedendo che per la traduzione ci vorrà molto tempo, forse più in là quando non sarò così preso per il collo mi rifarò vivo.

 

Intanto faccio i complimenti ai volenterosi che si cimentano nell'opera

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...
  • 1 month later...

manca tanto,sai che vuol dire tradurre da solo 600 pagine?

 

tempo stimato: prossimo natale. forse :s10:

 

per chi avesse già tradotto qualche pagina se vuole me la può inviare via e-mail come titolo "traduzione manuale" e con il vostro nick,così lo aggiunog alla lista dei traduttori

 

Per betasom: sot usando questo post come semplice "cartello pubblicitario" di un iniziativa personale,che non ha niente a che fare con qualsivoglia organizzazione

Modificato da il grigio fox
Link al commento
Condividi su altri siti

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Visitatore
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovi formattazione

  Sono ammessi al massimo solo 75 emoticon.

×   Il tuo link è stato automaticamente aggiunto.   Mostrare solo il link di collegamento?

×   Il tuo precedente contenuto è stato ripristinato.   Pulisci l'editor

×   Non è possibile incollare direttamente le immagini. Caricare o inserire immagini da URL.

Caricamento...
  • Statistiche forum

    • Discussioni Totali
      45k
    • Messaggi Totali
      521,5k
×
×
  • Crea Nuovo...